Pierwsze postępy.

Witam,

Na początek dobre wieści. Zostały przetłumaczone dialogi prowadzące do rozgrywki właściwej, dialogi Klanu Hara, menu główne, a także większość tekstowej części trybu bitwy.
Zła wiadomość jest taka, że przez Japońskie kodowanie tekstu, niemożliwym  staje się dodanie polskich znaków, przez co jestem zmuszony używać tylko podstawowego alfabetu łacińskiego. Mam nadzieję, że ta mała niedogodność nie sprawi trudności w odbiorze spolszczenia/gry.

A na sam koniec, parę screenów:

6 4 1

13 komentarzy do “Pierwsze postępy.

  1. Witam, niedawno zacząłem grać i stwierdzam, że gra jest bardzo dobra. Później dodatkowo szukałem spolszczenia i znalazłem tą stronę tak więc chciałbym się zapytać. Czy gra jest dalej tłumaczona (post z 17 września 2015), jak idą postępy i czy wiadomo coś z możliwą datą wydania spolszczenia? Oczywiście jeśli projekt nie został porzucony.

    Polubienie

  2. Świetnie! Naprawdę się ciesze że ktoś w końcu podjął się pracy nad tym 🙂 Trzymam kciuki i czekam z niecierpliwością na ukończony projekt ! Powodzenia!

    Polubienie

  3. Witam, ciekawi mnie czy projekt jeszcze żyje bo nowych postów nie było od września więc zaczynam się trochę martwić, a jeżeli wciąż jest aktualny to jak idą prace? Osobiście jestem zaciekawiony grą więc wyczekuje pozytywnej odpowiedzi.

    Polubienie

Dodaj komentarz